ガクトの中国語がネイティブレベル!?そのイケメンすぎる中国語学習法とは?

シンガーソングライター、俳優として活躍している
GACKT(ガクト)さんですが、中国語がネイティブレベル!?
というウワサを聞きつけましたのでまとめてみました。


ガクトさんが中国や台湾などの中華圏に留学していた
などという噂は聞いたことがないですし、多分留学経験は
無いはずですが、

それでも中国語がとても上手だという噂がありますね。
中国語だけでなくほかの言語も流暢に話せるという話
もありますし、まさに才能の塊ですね(汗)。


音楽活動などとても忙しいはずのガクトさんが
どうやって中国語を習得したのか、本当に気に
なってしまいます。

そんなガクトさんの中国語のレベル、そしてガクトさんの
中国語学習の仕方や秘訣についてまとめてみました。


ガクトは数ヶ国語を操るスゴイ人

ガクトさんは日本語はもちろんのこと、
英語、フランス語なども話せることで有名ですね。
どうやら中国語が話せて、それにメチャクチャ
上手いそうなのです!


ガクトの中国語はネイティブレベル!?

ガクトの中国語が上手すぎる!
という噂が立ったのはテレビ番組堂本兄弟に
ガクトさんが出演した時のことがきっかけです。
その時に出演していたビビアン(台湾人)と
こんな会話のやり取りがありました。

上が日本語、下が中国語(繁体字)です。
ビビアン(以下:ビ)/ガクト(以下:ガ)


  • ビ:聽說GACKT很會說北京話。
  • ガ:一點點。
  • ビ:哇!你會講國語嗎?
  • ガ:他們聽不懂我們說甚麼。所以,,,,
    我們可以用日文聊天嗎?沒問題?
  • ビ:沒問題。。。。


  • ビ:ガクトさんがすごく北京語が上手らしいんだけど。。。
  • ガ:ちょっとだけだよ。
  • ビ:北京語話せるの?
  • ガ:彼ら(出演者のみんな)は僕たちが何を話してるか
    分からないから、日本語で話さない?OK?
  • ビ:(驚きながら)OK。。。


ガクトの中国語はネイティブレベル?

はっきり言ってネイティブレベルは言い過ぎです。
厳密に言うと、現地で半年ほど勉強すれば話せる
レベルです。

ただ上手だと思いますよ!
この会話を見てみると、そんなに難しい言葉は
使っていないのですが、実際に発音を聞いてみると
けっこう上手に発音しています。

中国語はイントネーションの上がり下がりが複雑ですが
そこらへんもしっかり押さえてますし、基本の文法も
問題ないです!

“一點點”という言葉からも分かるように
台湾もしくはその近くの福建省あたりの発音ですね。
台湾人の友達が多いと言っていたことがあるので
台湾なまりになっているんでしょうね。


2

音楽や俳優業に忙しいのにここまで上手に話せるのは
至難の業だと思います。
いったいどんな勉強をしているのでしょうか?


ガクトがやっているカッコよすぎる学習方法

以下はガクトさんの語った自信の学習方法です。


  • 勉強は机の上ではしない、眠くなるから
  • 参考書は買うが、雑誌のようにペラペラめくって読む
  • 発音が何よりも大事。しっかり発音を理解していないと
    聞き取ることができないから


真剣に机に向かって勉強してる人には
(; ̄Д ̄) ヒエ!!!!ってなりそうな方法ですね。

でもこれって意外に理にかなってる方法です。


語学学習はインプット+アウトプット

言語がすぐに上手くなる人の特徴は
インプットとアウトプットが両立している人。
勉強というインプットの後に、実践という
アウトプットをしている人はすぐに上手くなります!

ガクトさんはまさにこれ!
物怖じせず人前でガンガン話していますね。
日本人は実はこれが大の苦手。。。

「間違ったらどうしよ~~~」
「完璧に話せないと~~~」
みたいに思って何にも話せないんですね~。


その点、外国人はすごいですよ!
「オレ日本語できるぜ!」って言うから聞いてみれば
「フジヤマ!スシ!オーサカ!」って。。。。。
それは話せてるのか、、、???

この度胸が日本人には必要です!
日本人はまじめなのでインプットはOKなんですけどね~。


ちなみにガクトさんの勉強方法をワタシもやる!
なんて言ったらだめですよ~。

人それぞれ自分に合った学習方法を見つけましょう!
でもガクトさんのインプットアウトプットは
ぜったいに役に立つので実践して損無しです。


  • このエントリーをはてなブックマークに追加
Facebook like box

コメントをどうぞ

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です